понедельник, 13 декабря 2010 г.

О заимствованиях

Есть пара классических анекдотов о занудном профессоре, который слушает доклад молодого аспиранта, постоянно использующего заимствованное слово. В какой-то момент профессор прерывает выступающего, не выдерживав этого безобразия, и говорит: «Молодой человек, ну зачем вы говорите ..., ведь есть же отличное русское слово ...». А аспирант, соответственно, удивлённо спрашивает, каким же боком это является русским словом, на чём анекдот заканчивается.

Итак, я знаю следующие две вариации:
1) «слайд» - «диапозитив»,
2) «парсер» - «синтаксический анализатор».

Знакомы ли вам другие аналогичные анекдоты?

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Хотите поделиться ссылкой? Добавьте в закладки: