Англичане говорят «chaos», а мы понимаем «хаос».
Мы говорим «хаос», а они понимают «house» (дом).
Они говорят «dome», а мы понимаем «купол».
Мы говорим «купол», а они понимают «cupola».
Они говорят «cupola», а мы слышим «купола». Круг замкнулся.
А какие аналогичные цепочки попадались вам?
вторник, 23 ноября 2010 г.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Хотите поделиться ссылкой? Добавьте в закладки:
Ich - это я, ja - это да, da - это тут, tut - это делает.
ОтветитьУдалить(немецкий)
Хм... я почему-то не смог найти перевод для cupole. Потому не совсем понял, почему и зачем замкнулся круг :-) Разъясните?
ОтветитьУдалитьKostiantyn Kolesnichenko, Вы правы, а я опечатался. Речь шла о «cupola». Сейчас поправил и расширил запись.
ОтветитьУдалитьРецепт -> Receipt -> Чек -> Check -> Проверка -> англичане наконец догадываются, что с ними говорят не по английски и смущенно разводят руками.
ОтветитьУдалитьвообще провал
ОтветитьУдалить